图为途安1.8T vs 奥德赛2.4

图为奥德赛2.4外观图片

图为途安1.8T外观图片
但现在这个名字已经不那么准确了,轿车早已进入普通家庭,若想显示富贵,只能在豪华上做文章,而中档以下的轿车则完全是平民色彩,还用这个名字只是近一个世纪养成的习惯罢了。既然翻译出的名字跟不上时代变化,干脆不翻译了,直接用原文好了,于是MPV、SUV这样的名字也开始为我们所熟悉。外文不见得人人都懂,但26个拉丁字母基本都认识,所以尽管不是所有人都能解释清楚这个英文缩写词汇的意思,但作为车型分类的概念,它们已经被大多数人接受。
可现在的问题是,为什么生产出MPV的厂家却不愿意把它们叫MPV了呢?

途安的内饰和其同平台的轿车兄弟更接近,它的中控台造型和新高尔夫基本一致,方向盘、仪表板等部件应该和新高尔夫就是通用的,这也是大众模块化战略的一贯作风。

图为奥德赛2.4内饰图片

现在的MPV与80年代刚刚出现的MPV已经差别很大了,首先就是外形更加轿车化
今天这两款技术上与世界同步的MPV都不约而同地排斥MPV的称呼,强调自己是“多功能轿车”,究其原因,还要从MPV这个“倒霉”名字说起。
MPV源自英文Multi Purpose Van的缩写,前两个词好理解,就是多功能的意思,Van是什么东东呢?看过几年前葛优主演的贺岁剧《不见不散》吗?里面有个场景是葛优用纯正的新移民词言吆喝:“把我那辆大蓝万开来!”这里的“大蓝万”就是“大个儿的蓝色Van”的缩写,这款车在国内街头也偶尔能见到,就是道奇·公羊,巧了,还基本都是蓝色的!这个Van要翻译过来,就是“厢式客货两用车”。要么招人烦呢,谁愿意说自己是MPV不就等于承认自己是面包车了吗?
于是国内曾有人悄悄把MPV最后一个字母代表的词给改成了Vehicle,其实更辞不达意。Vehicle代表所有车辆,连矿山用的自卸车都是Vehicle,那乌尼莫克算不算MPV?所以厢式车的因素还是必须强调的。
MPV是欧洲人的习惯叫法,美国人则更喜欢把这类车叫Mini Van,根本不会排斥Van这个称呼。其实在汽车发达国家也有名称落后于时代进步的问题,现在的最新款MPV和80年代中期出现的第一代MPV,像欧洲的雷诺·太空和美国的道奇·捷龙等这些车比起来,造型和技术都进步非常大。当年的MPV确实就是缩小版的厢式客货两用车,而现在的MPV称作多功能轿车完全没有问题,还叫MPV和我们现在还说轿车一样,就是习惯了。
现在回到这两款车,上海大众去年底推出的途安和广州本田今年初推出的新奥德赛。途安还有点厢式车的模样,它在新高尔夫的平台基础上,车身变长、变高、变宽,轴距也加长了10cm,从而获得更大的车内空间和多功能特性。和小型掀背轿车比起来,造型缺乏亮点,过于平淡,身材又高又胖,完全没有两厢小掀背的省略。这不能赖途安,只能说德国人没创意。看看法国人的设计,雷诺的同平台系列车型中,梅甘娜就比新高尔夫更青春、更充满活力,风景当然比高尔夫Plus漂亮多了,7座的大风景更是把途安从朴实映衬成了呆板。这是德国人的风格,没办法改变,多看积极的一面吧,途安的大灯就挺漂亮。